மூலம்:
31 . சிறப்ஈனும்; செல்வமும் ஈனும்; அறத்தின்ஊஉங்கு
ஆக்கம் எவனோ உயிர்க்கு?
பரிமேழலகர் உரை:
சிறப்பு ஈனும் - வீடுபேற்றையும் தரும்; செல்வமும்
ஈனும் - துறக்கம் முதலிய செல்வத்தையும் தரும்;
உயிர்க்கு அறத்தின் ஊங்கு ஆக்கம் எவன் - ஆதலான்
உயிர்கட்கு அறத்தின் ஊங்கு ஆக்கம் எவன் - ஆதலான்
உயிர்கட்கு அறத்தின் மிக்க ஆக்கம் யாது? (எல்லாப்
பேற்றினும் சிறந்தமையின், வீடு 'சிறப்பு' எனப்பட்டது.
ஆக்கம் தருவதனை 'ஆக்கம்' என்றார். ஆக்கம் : மேன்
மேல் உயர்தல், ஈண்டு 'உயிர்' என்றது மக்கள்
உயிரை, சிறப்பும் செல்வமும் எய்துதற்கு உரியது
அதுவே ஆகலின். இதனால் அறத்தின் மிக்க உறுதி
இல்லை என்பது கூறப்பட்டது.
மு.வ உரை:
அறம், சிறப்பையும் அளிக்கும்; செல்வத்தையும் அளிக்கும்;
ஆகையால் உயிர்க்கு அத்தகைய அறத்தைவிட நன்மையானது
வேறு யாது?
G.U.Pope:
It yields distinction, yields prosperity; what gain
Greater than virtue can a living man obtain?
Explanation
Virtue will confer heaven and wealth; what greater source of happiness can man possess ?
மூலம்:
32 . அறத்தின்ஊங்கு ஆக்கமும் இல்லை; அதனை
மறத்தலின் ஊங்குஇல்லை கேடு.
பரிமேழலகர் உரை:
அறத்தின் ஊங்கு ஆக்கமும் இல்லை - ஒருவனுக்கு
அறஞ்செய்தலின் மேற்பட்ட ஆக்கமும் இல்லை;
அதனை மறத்தலின் ஊங்கு கேடு இல்லை - அதனை
மயக்கத்தான் மறத்தலின் மேற்பட்ட கேடும் இல்லை.
('அறத்தின் ஊங்கு ஆக்கமும் இல்லை'. என
மேற்சொல்லியதனையே அநுவதித்தார், அதனால் கேடு
வருதல் கூறுதற் பயன் நோக்கி. இதனான் அது
செய்யாவழிக் கேடு வருதல் கூறப்பட்டது.).
மு.வ உரை:
ஒருவருடைய வாழ்க்கைக்கு அறத்தைவிட நன்மையானதும்
இல்லை; அறத்தைப் போற்றாமல் மறப்பதைவிடக் கெடுதியானதும்
இல்லை.
G.U.Pope:
No greater gain than virtue aught can cause;
No greater loss than life oblivious of her laws.
Explanation
There can be no greater source of good than (the practice of) virtue; there can be no greater source of evil than the forgetfulness of it.
மூலம்:
33 . ஒல்லும் வகையான் அறவினை ஓவாதே
செல்லும்வா யெல்லாஞ் செயல்.
பரிமேழலகர் உரை:
ஒல்லும் வகையான் - தத்தமக்கு இயலுந்திறத்தான்
அறவினை ஓவாதே செல்லும்வாய் எல்லாம் செயல் -
அறம் ஆகிய நல்வினையை ஒழியாதே அஃது எய்தும்
இடத்தான் எல்லாம் செய்க. (இயலுந்திறம் ஆவது -
இல்லறம் பொருள் அளவிற்கு ஏற்பவும், துறவறம்
யாக்கை நிலைக்கு ஏற்பவும் செய்தல், ஓவாமை,
இடைவிடாமை, எய்தும் இடம் ஆவன மனம் வாக்குக்
காயம் என்பன. அவற்றால் செய்யும் அறங்கள் ஆவன
முறையே நற்சிந்தையும் நற்சொல்லும் நற்செயலும்
என இவை. இதனான் அறஞ்செய்யும் ஆறு
கூறப்பட்டது.).
மு.வ உரை:
செய்யக்கூடிய வகையால், எக்காரணத்தாலும் விடாமல்
செல்லுமிடமெல்லாம் அறச்செயலைப் போற்றிச் செய்ய வேண்டும்.
G.U.Pope:
To finish virtue's work with ceaseless effort strive,
What way thou may'st, where'er thou see'st the work may thrive.
Explanation
As much as possible, in every way, incessantly practise virtue.
மூலம்:
34 . மனத்துக்கண் மாசிலன் ஆதல்; அனைத்துஅறன்;
ஆகுல நீர பிற.
பரிமேழலகர் உரை:
மனத்துக்கண் மாசு இலன் ஆதல் - அவ்வாற்றான்
அறஞ் செய்வான் தன் மனத்தின்கண் குற்றமுடையன்
அல்லன் ஆக; அனைத்து அறன் - அவ்வளவே அறம்
ஆவது; பிற ஆகுலநீர - அஃது ஒழிந்த சொல்லும்
வேடமும் அறம் எனப்படா, ஆரவார நீர்மைய; (குற்றம்
- தீயன சிந்தித்தல். பிறர் அறிதல் வேண்டிச்
செய்கின்றன ஆகலின், 'ஆகுல நீர' என்றார். மனத்து
மாசுடையான் ஆயவழி அதன்வழிய ஆகிய மொழி
மெய்களால் செய்வன பயனில என்பதூஉம்
பெறப்பட்டது.).
மு.வ உரை:
ஒருவன் தன் மனத்தில் குற்றம் இல்லாதவனாக இருக்க வேண்டும்;
அறம் அவ்வளவே; மனத்தூய்மை இல்லாத மற்றவை ஆரவாரத்
தன்மை உடையவை.
G.U.Pope:
Spotless be thou in mind! This only merits virtue's name;
All else, mere pomp of idle sound, no real worth can claim.
Explanation
Let him who does virtuous deeds be of spotless mind; to that extent is virtue; all else is vain show.
மூலம்:
35 . அழுக்காறு அவாவெகுளி இன்னாச்சொல் நான்கும்
இழுக்கா இயன்றது அறம்.
பரிமேழலகர் உரை:
அழுக்காறு - பிறர் ஆக்கம் பொறாமையும்; அவா -
புலன்கள்மேல் செல்கின்ற அவாவும்; வெகுளி - அவை
ஏதுவாகப் பிறர்பால் வரும் வெகுளியும்;
இன்னாச்சொல்- அதுபற்றி வரும் கடுஞ்சொல்லும்
ஆகிய; நான்கும் இழுக்கா இயன்றது அறம் -
இந்நான்கினையும் கடிந்து இடையறாது நடந்தது அறம்
ஆவது. (இதனான், இவற்றோடு விரவி இயன்றது
அறம் எனப்படாது என்பதூஉம் கொள்க. இவை இரண்டு
பாட்டானும் அறத்தினது இயல்பு கூறப்பட்டது.).
மு.வ உரை:
பொறாமை, ஆசை, சினம், கடுஞ்சொல் ஆகிய இந்த நான்கு
குற்றங்களுக்கும் இடங்கொடுக்காமல் அவற்றைக் கடிந்து ஒழுகுவதே
அறமாகும்.
G.U.Pope:
'Tis virtue when, his footsteps sliding not through envy, wrath,
Lust, evil speech-these four, man onwards moves in ordered path.
Explanation
That conduct is virtue which is free from these four things, viz, malice, desire, anger and bitter speech.
மூலம்:
36 . அன்றுஅறிவாம் என்னாது அறஞ்செய்க மற்றுஅது
பொன்றும்கால் பொன்றாத் துணை.
பரிமேழலகர் உரை:
அன்று அறிவாம் என்னாது அறம் செய்க - 'யாம் இது
பொழுது இளையம் ஆகலின் இறக்கும் ஞான்று
செய்தும்' எனக் கருதாது அறத்தினை நாள்தோறும்
செய்க; அது பொன்றுங்கால் பொன்றாத் துணை -
அவ்வாறு செய்த அறம் உடம்பினின்றும் உயிர்
போங்காலத்து அதற்கு அழிவு இல்லாத துணை ஆம்.
('மற்று' என்பது அசைநிலை. 'பொன்றாத் துணை'
என்றார், செய்த உடம்பு அழியவும் உயிரோடு ஒன்றி
ஏனை உடம்பினுட் சேறலின். இதனான்
இவ்வியல்பிற்றாய அறத்தினை நிலையாத யாக்கை
நிலையின பொழுதே செய்க என்பது கூறப்பட்டது.
மு.வ உரை:
இளைஞராக உள்ளவர் பிற்காலத்தில் பார்த்துக் கொள்ளலாம் என்று
எண்ணாமல் அறம் செய்யவேண்டும். அதுவே உடல் அழியும்
காலத்தில் அழியாத் துணையாகும்.
G.U.Pope:
Do deeds of virtue now. Say not, 'To-morrow we'll be wise';
Thus, when thou diest, shalt thou find a help that never dies.
Explanation
Defer not virtue to another day; receive her now; and at the dying hour she will be your undying friend.
மூலம்:
37 . அறத்தாறு இதுஎன வேண்டா சிவிகை
பொறுத்தானோடு ஊர்ந்தான் இடை.
பரிமேழலகர் உரை:
அறத்து ஆறு இது என வேண்டா - அறத்தின் பயன்
இது என்று யாம் ஆகம அளவையான் உணர்த்தல்
வேண்டா; சிவிகை பொறுத்தானோடு ஊர்ந்தான் இடை
- சிவிகையைக் காவுவானோடு செலுத்துவானிடைக்
காட்சியளவை தன்னானே உணரப்படும். (பயனை
'ஆறு' என்றார், பின்னது ஆகலின். 'என' என்னும்
எச்சத்தால் சொல் ஆகிய ஆகம அளவையும்,
'பொறுத்தானோடு ஊர்ந்தானிடை' என்றதனால்
காட்சியளவையும் பெற்றாம். உணரப்படும் என்பது
சொல்லெச்சம். இதனான் அறம் பொன்றாத்
துணையாதல் தெளிவிக்கப்பட்டது. தன்னானே
உணரப்படும். (பயனை 'ஆறு' என்றார், பின்னது
ஆகலின் 'என' என்னும் எச்சத்தால் சொல் ஆகிய
ஆகம அளவையும், 'பொறுத்தாணோடு ஊர்ந்தானிடை'
என்றதனால் காட்சியளவையும் பெற்றாம், உணரப்படும்
என்பது சொல்லெச்சம். இதனான் அறம் பொன்றாத்
துணையாதல் தெளிவிக்கப்பட்டது.
மு.வ உரை:
பல்லக்கைச் சுமப்பவனும் அதன் மேலிருந்து ஊர்ந்து
செல்லுவோனுமாகிய அவர்களிடையே அறத்தின் பயன் இஃது என்று
கூறவேண்டா.
G.U.Pope:
Needs not in words to dwell on virtue's fruits: compare
The man in litter borne with them that toiling bear!
Explanation
The fruit of virtue need not be described in books; it may be inferred from seeing the bearer of a palanquin and the rider therein.
மூலம்:
38 . வீழ்நாள் படாஅமை நன்றுஆற்றின் அஃதொருவன்
வாழ்நாள் வழியடைக்கும் கல்.
பரிமேழலகர் உரை:
வீழ்நாள் படாமை நன்று ஆற்றின் - செய்யாது கழியும்
நாள் உளவாகாமல் ஒருவன் அறத்தைச் செய்யுமாயின்;
அஃது ஒருவன் வாழ்நாள் வழி அடைக்கும் கல் -
அச்செயல் அவன் யாக்கையோடு கூடும் நாள் வரும்
வழியை வாராமல் அடைக்குங் கல்லாம். (ஐவகைக்
குற்றத்தான் வரும் இருவகை வினையும் உள்ள
துணையும், உயிர் யாக்கையோடும் கூடி நின்று,
அவ்வினைகளது இருவகைப் பயனையும் நுகரும்
ஆகலான், அந்நாள் முழுவதும் வாழ்நாள் எனப்பட்டது.
குற்றங்கள் ஐந்து ஆவன : அவிச்சை, அகங்காரம்,
அவா, விழைவு, வெறுப்பு என்பன. இவற்றை
வடநூலார் 'பஞ்சக்கிலேசம்' என்பர். வினை இரண்டு
ஆவன : நல்வினை தீவினை என்பன. பயன் இரண்டு
ஆவன: இன்பம் துன்பம் என்பன. இதனால் அறம் வீடு
பயக்கும் என்பது கூறப்பட்டது.
மு.வ உரை:
ஒருவன் அறம் செய்யத் தவறிய நாள் ஏற்படாதவாறு அறத்தைச்
செய்வானானால் அதுவே அவன் உடலோடு வாழும் நாள் வரும்
பிறவி வழியை அடைக்கும் கல்லாகும்.
G.U.Pope:
If no day passing idly, good to do each day you toil,
A stone it will be to block the way of future days of moil.
Explanation
If one allows no day to pass without some good being done, his conduct will be a stone to block up the passage to other births.
மூலம்:
39 . அறத்தான் வருவதே இன்பம்:மற் றெல்லாம்
புறத்த; புகழும் இல.
பரிமேழலகர் உரை:
அறத்தான் வருவதே இன்பம் - இல்லறத்தோடு
பொருந்தி வருவதே இன்பம் ஆவது; மற்று எல்லாம்
புறத்த - அதனோடு பொருந்தாது வருவன எல்லாம்
இன்பம் ஆயினும் துன்பத்தினிடத்த; புகழும் இல -
அதுவேயும் அன்றிப் புகழும் உடைய அல்ல. ('ஆன்'
உருபு ஈண்டு உடனிகழ்ச்சிக்கண் வந்தது, 'தூங்கு
கையான் ஓங்கு நடைய' (புறநா.22) என்புழிப்போல.
இன்பம் - காம நுகர்ச்சி; அஃது ஆமாறு காமத்துப்பாலின்
முதற்கண் சொல்லுதும். இன்பத்தின் புறம் எனவே
துன்பம் ஆயிற்று. பாவத்தான் வரும் 'பிறனில்
விழைவு' முதலாயின அக்கணத்துள் இன்பமாய்த்
தோன்றும் ஆயினும், பின் துன்பமாய் விளைதலின்
'புறத்த' என்றார். அறத்தோடு வாராதன 'புகழும் இல'
எனவே, வருவது புகழும் உடைத்து என்பது பெற்றாம்.
இதனான் அறம் செய்வாரே இம்மை இன்பமும் புகழும்
எய்துவர் என்பது கூறப்பட்டது.).
மு.வ உரை:
அறநெறியில் வாழ்வதன் பயனாக வருவதே இன்பமாகும்;
அறத்தோடு பொருந்தாமல் வருவன எல்லாம் இன்பம் இல்லாதவை;
புகழும் இல்லாதவை.
G.U.Pope:
What from virtue floweth, yieldeth dear delight;
All else extern, is void of glory's light.
Explanation
Only that pleasure which flows from domestic virtue is pleasure; all else is not pleasure, and it is without praise.
மூலம்:
40 . செயற்பாலது ஓரும் அறனே: ஒருவற்கு
உயற்பால தோரும் பழி.
பரிமேழலகர் உரை:
ஒருவற்குச் செயற்பாலது அறனே - ஒருவனுக்குச்
செய்தற் பான்மையானது நல்வினையே; உயற்பாலது
பழியே- ஒழிதற்பான்மையது தீவினையே. ( 'ஓரும்'
என்பன இரண்டும் அசைநிலை. தேற்றேகாரம் பின்னும்
கூட்டப்பட்டது. பழிக்கப்படுவதனைப் 'பழி' என்றார்.
இதனான் செய்வதும் ஒழிவதும் நியமிக்கப்பட்டன.).
மு.வ உரை:
ஒருவன் வாழ்நாளில் முயற்சி மேற்கொண்டு செய்யத் தக்கது
அறமே, செய்யாமல் காத்துக் கொள்ளத் தக்கது பழியே.
G.U.Pope:
'Virtue' sums the things that should be done;
'Vice' sums the things that man should shun.
Explanation
That is virtue which each ought to do, and that is vice which each should shun.